교정업체가 구금된 이민자들에 대해 보복했다, 노동위원회 발표

여러분, 이 소식은 정말 충격적이네요. 미국 교정 기관이 수감자들에게 보복을 가했다는 내용이 밝혀졌습니다. 이는 인권 침해이자 법적 처벌의 대상이 될 수 있는 중대한 사안이죠. 우리는 이러한 부당한 행위가 근절되고, 수감자들의 인권이 보장되기를 바랍니다. 이번 사건을 계기로 교정 시설에 대한 감시와 개선이 필요할 것 같네요. 우리 사회가 더욱 공정하고 정의로워지기를 희망합니다.

immigrant_0

GEO Group에 대한 불법 행위 고발

이민자 수용자들의 근로 조건 항의에 대한 보복 혐의

GEO Group이 캘리포니아 BakersfieldMesa Verde 시설에 수용된 이민자 수용자들에 대한 보복 행위를 저질렀다는 혐의가 제기되었습니다. 이들 수용자들은 근로 조건에 항의하며 시위를 벌였습니다.

국가노동관계위원회의 고발장 제출

국가노동관계위원회(NLRB)는 1월 6일 로스앤젤레스 지역 사무소에 고발장을 제출했습니다. 이에 따르면 GEO Group은 청원서에 서명하고 임금 및 근로 조건 개선을 요구하며 파업에 참여한 수용자들을 처벌했다고 합니다.

수용자들의 항의 행동

수용자들의 요구사항

수용자들은 1달러의 일당을 받고 청소와 유지보수 업무를 담당했습니다. 이들은 2023년 2월에 단식 농성을 벌이기도 했습니다.

GEO Group의 대응

이에 GEO Group은 수용자들을 엘 파소의 다른 수용 시설로 강제 이송했다고 합니다. 수용자들은 수갑을 채워진 채 독방에 구금되었고, 단식 농성을 막기 위해 강제 급식을 당할 위험에 처했습니다.

NLRB의 조치

수용자들의 근로자 지위 인정

캘리포니아 이민자 정의 협력체는 이번 NLRB 고발장이 수용자들의 근로자 지위를 인정했다는 점에서 의미 있는 조치라고 평가했습니다.

향후 절차

이번 사건은 NLRB가 소송을 진행하는 첫 단계이며, 8월에 행정법 판사의 심리가 예정되어 있습니다. 향후 GEO Group과의 합의 여부에 따라 추가 조치가 취해질 것으로 보입니다.

결론

향후 전망

변호사는 트럼프 행정부가 노동위원회를 장악하고 있어 이번 사건이 순탄치 않을 것으로 예상했습니다. GEO Group도 이 사건을 무마하기 위해 온 힘을 다할 것으로 보입니다.

개인적 소감

이번 사건은 이민자 수용자들의 기본적인 권리와 인간의 존엄성이 무시되고 있음을 보여줍니다. 이들에 대한 부당한 대우와 보복 행위는 용납될 수 없으며, 이번 NLRB의 조치가 이들의 권리 보호에 도움이 되기를 바랍니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

previously의 용법

이전에, 전에
– I had previously visited that restaurant. – 나는 그 식당을 이전에 방문했었다.
– She had previously applied for the job. – 그녀는 그 일자리에 전에 지원했었다.
“previously”는 과거에 어떤 일이 있었음을 나타내는 단어입니다. 과거의 어떤 시점을 표현할 때 사용됩니다.

anything 사용의 예

어떤 것이든, 무엇이든
– Can you do anything to help me? – 나를 도울 수 있는 어떤 것이라도 할 수 있나요?
– I don’t want anything for my birthday. – 내 생일에 어떤 것도 받고 싶지 않아요.
“anything”은 구체적인 것을 지칭하지 않고 일반적인 의미로 사용되는 단어입니다. 어떤 것이든 포함될 수 있음을 나타냅니다.

protest

항의하다, 시위하다
– The students held a protest against the new school policy. – 학생들은 새로운 학교 정책에 항의하는 시위를 했다.
– The local community protested the construction of the new factory. – 지역 주민들은 새 공장 건설에 항의했다.
“protest”는 불만이나 반대 의사를 표현하는 행동을 의미합니다. 정부 정책이나 사회 문제에 대해 공개적으로 반대하는 것을 나타냅니다.

숙어에서의 first

첫번째로, 우선
– First, let’s discuss the budget. – 첫번째로, 예산에 대해 논의해 보자.
– I will first need to check with my manager. – 나는 우선 내 매니저와 확인해 봐야 할 것 같다.
“first”는 숙어에서 순서나 우선순위를 나타내는 단어로 사용됩니다. 어떤 일을 하기 전에 가장 먼저 해야 할 일을 표현할 때 쓰입니다.

administrative 외워보자!

행정의, 관리의
– The administrative staff handles all the paperwork. – 행정 직원들이 모든 서류 업무를 처리합니다.
– The company has a strong administrative structure. – 이 회사는 강력한 관리 체계를 가지고 있습니다.
“administrative”는 행정이나 관리와 관련된 것을 의미합니다. 정부 기관이나 기업 내부의 관리 업무와 관련된 단어입니다.

여러분, 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!